jueves, 31 de enero de 2008

Finger im Po : la protesta de México por este éxito musical de carnaval


Definitivamente, no estoy de acuerdo con la exigencia de la democracia cristiana alemana en el sentido que los extranjeros nos "amoldemos" a la cultura guía (Leitkultur) alemana.

Distinto es que yo piense que se tiene que exigir a los extranjeros llegados a Alemania que respeten la ley y la Constitución de este país, sobre todo "el orden fundamental de libertad y democracia", y no que presenciemos casos como aquel a que me referí ayer, ver La Iglesia católica sobre los musulmanes - Vaticano II - Nostra Aetate

Uno de los elementos más importantes de la cultura guía de Rhenania es el carnaval y les confieso que, aunque me muerdo la lengua para no hablar mal de él y no ofender a amigos a los que les gusta el carnaval (¡viva la libertad!) cada día me gusta menos. Y no sólo a mí, sino a muchos amigos alemanes pero de otras regiones que no tienen "antena" alguna para el Carnaval.

Hoy fue el "día de las mujeres", sigue siéndolo, porque la tarde acaba de empezar y este día se extiende a la noche (muchas mujeres, es la única noche en que "salen"). Como dice una amiga que tampoco es rhenana, "un día tienen las mujeres el poder en Alemania y ¿qué hacen? Una tontería: cortarle la corbata a los hombres", en señal de... se imaginan de qué.

En fin, el carnaval, como dice otra amiga que tampoco viene del Rheinland, es cada día más vulgar.

El sábado pasado, tuvo lugar el carnaval en Mehlem -donde vivo- y sé que debía haber ido a tomar fotos para Uds., pero les prometo que no pude superar la lata que me daba hacerlo. No fue nadie en mi casa, porque todos encuentran que el carnaval es aburridísimo.

Espero que el Fasching bávaro o la Fastnacht de los Alamannen sean más divertidos... Supongo que lo son: de partida, los disfraces de las fiestas de Fasching son más ocurrentes; pero ojo, aquí no hay fiestas de Fasching, el carnaval se celebra en la calle... ¡con el frío que hace!

El sábado pasado tuve que ir a comprar un ramo de flores el pueblo, justo antes de que empezara el desfile de carros alegóricos. Afortunadamente, la florería aún estaba abierta.

Cual no sería la sorpresa de mis amigos y mía al escuchar -en la calle ponen parlantes a todo lo que dan- una canción de lo más ordinaria en que se mencionaba a México. Y cuál no sería mi otra sorpresa cuando, hablando con un amigo hoy por la mañana, me dice:

¿Viste la BildZeitung de hoy? Tiene un artículo sobre esa canción tan irrespetuosa con respecto a México que escuchamos el sábado.

El artículo es: Mexiko wehrt sich gegen ,,Finger im Po‘‘. Quién quiera, lo puede buscar en el diario, yo no pongo link, porque es un artículo de esos en que no se respeta la dignidad femenina. Y eso que hoy es el "día de las mujeres" (Weiberfastnacht).

Resulta que el embajador de México (parece que hoy hablamos de embajadores, ver Celebración por salida de Hornkohl de Alemania) Jorge Castro-Valle Kuehne (me sorprende, de su CV positivamente, que sea un empleado de carrera y no un político que ocupe un cargo en un país importante para México, como es Alemania) envió una carta a la EMI (sello discográfico quejándose):

«Wie Sie sicher verstehen werden, hat der Titel unter den Mitgliedern der in Deutschland lebenden mexikanischen Gemeinde grosse Empörung hervorgerufen, die zu Recht darüber verärgert sind, dass der Name Mexikos auf eine derart respektlose und vulgäre Weise verwendet wird.»

= Como Ud. se podrá entender (la carta va dirigida al jefe de la EMI en Alemania, claro) en la comunidad mexicana en Alemania, el título ha causado gran indignación, pues, con razón, sienten que el nombre de México se ha empleado de una forma irrespetuosa y vulgar.

¡Tiene toda la razón el embajador! Pero me temo que no lo entenderán. La canción es super vulgar, como lamentablemente, casi todas las del carnaval, no es en absoluto divertida y tiene más que ver con esa untercultura que existe en vastos sectores de la población alemana.

El tipo de la EMI dijo que la canción no era racista, y eso, ¡qué tiene que ver! ¡Nadie ha hablado de racismo! Es vulgar, simplemente vulgar. Tal vez por eso, sea el éxito de la temporada de carnaval, la canción más tocada (las tocan una y otra vez, no cambian el disco en el carnaval). Y felicitamos al sr. embajador de México por su protesta.


5 comentarios:

Hilda dijo...

Sinceramente no sé de qué canción hablas y no he podido ver las noticias, pero ¡bravo por nuestro embajador! no podíamos permitir que alguien se burle de nuestro país. Todos los países merecen respeto.
Un abrazo. Hilda

Marta Salazar dijo...

así es, en YouTube está... y a cada minuto aparecen más...

es que es una canción que, estoy segura que, si no fuera por este incidente diplomático, no saldría de las fronteras de Alemania,

es una de esas canciones super ordinarias del carnaval, lamentablemente, la número 1 en los charts...

cada pueblo tiene las canciones que se merece...

Saludos querida Hilda!

Alondritz dijo...

Para mi el carnaval aca es una verdadera lata..

Tengo mis recuerdos del carnaval Venezolano, donde en los pueblos pequeños la musica sonaba todas las noches por al menos una semana a todo lo que daba y la gente salia a bailar a las calles con total libertad unidos por una buena botella de Cacique o Pampero.

Una noche la comparsa se estaciono al lado de un cementerio y la verdad fue genial!!!!Bailando al lado de los muertito... Freaky... pero genial

En el dia habia que tener cuidado de salir a la calle porque podia para un auto con gente y mojarte entero o llenarte de pintura y harina, sin olvidar las bombitas (globos) con agua que volaban sin saber de donde.

Para mi aca todo es demasiado empaquetado y frio y la verdad ver a los grupos de gente que bailan con cero ritmo y levantan la mano de manera mecanica para saludar y dicen AHOI no me entusiasma para nada... Prefiero mi casita que esta calentita.

Marta Salazar dijo...

Hola hola! Viviste en Venezuela?

Así es! Preferiría un baile de máscaras a estas fiestas en la calle con este frío y... como andan vestidos, no es raro que terminen todos con pulmonía, además de la sirrosis por el abuso del alcohol;

no sé dónde vives, pensé que vivías al Norte o en una región sin carnaval;

acá en la región de Colonia gritan Alaaf y en Düsseldorf gritan Helau;

nadie dice aquí ahoi; dónde vives?

sabes que ahoi es chao en checo?

además del saludo de los marineros...

después pondré fotos del carnaval del 2007 en esta región!

Un abrazo fuerte!

Alondritz dijo...

vivo en ludwigshafen