Vale la pena leer el discurso de Obama directamente, porque la prensa parece que no informó de algunos pasajes... Por ej., acerca de la OTAN, la victoria sobre el comunismo, la victoria sobre la URSS, el hecho del cierre de las cárceles desde Kiev hasta Sudáfrica, el éxito económico de Alemania después de la guerra, el genocidio en Darfur, la caída de todos los muros...
El texto en inglés en el Chicago Tribune Transcript of Obama's speech in Berlin
En alemán, el texto completo en Welt
La única traducción al castellano que he encontrado (deja mucho que desear; pero peor es nada) de un diario español. Sólo un ejemplo: cuando Obama dice "look at Berlin!", el diario lo traduce como "¡Fijaos en Berlín!". Mein Gott, es mirad a Berlín, no fijaos en Berlín... ¡Por favor!
Ver los artículos anteriores: El gran dilema de Obama y Obama en el castillo de Neuschwanstein
El texto completo (sólo 20 minutos, menos de lo que duran normalmente sus discursos) está completo en YouTube.
2 comentarios:
Sin embargo sigo insistiendo que la elección norteamericana será muy peleada, los americanos tienen valores muy distintos a los europeos sobre todo en lo que se refiere al rol del Estado.
En fin, hay que ver.
claro, por supuesto!
un saludo Darío!
Publicar un comentario