Ayer traduje algunos tweets de un follower en Twitter al que igualmente sigo: Daniel D. Eckert, en el link, algunos de sus atículos en Die Welt. Los copio a continuación, incluyo el original alemán que es mejor que mi traducción:
#Europa es como una cebolla: brilla en diferentes tonos, tiene muchas capas; pero no fundamento real Y a veces nos hace llorar © @Tiefseher
#Europa ist wie eine Zwiebel: Es schimmert bunt, hat viele Schalen, dafür keinen richtigen Kern, und manchmal bringt es einen nur zum Weinen
10 años de #euro nos han enseñado q europeos no somos tan parecidos como nos gustaría ser, por ej. en lo referente a economía © @Tiefseher
10 Jahre #Euro haben uns auch gelehrt, dass wir Europäer uns nicht so ähnlich sind, wie wir es gern hätten, z.B. was das Wirtschaften angeht
Reflexiones sobre una nueva constitución para Chile, por Javier Edwards
-
*Recibí este texto por whatsapp. Copio lo que recibí. Supongo que será de
Javier; pero no estoy segura, ni tengo cómo comunicarme con él para
preguntarle....
Hace 4 años
No hay comentarios:
Publicar un comentario