La entrevista de ayer en Welt, a Norbert Lammert ha tenido bastante resonancia. Me gustaría traducir para Uds. tan sólo una frase en que el Pdte. del Bundestag responde acerca de los dischos de Steinbrück, concretamente sonbre el sueldo del/la canciller (que él considera muy bajo...).
Lammert (CDU) dice textual: Es empfiehlt sich, immer nachzudenken, was man sagt und wie man es sagt. Das hat so viel mit Klugheit wie mit Ehrlichkeit zu tun =
Es aconsejable pensar siempre en lo que decimos y en cómo lo decimos. Esto tiene tanto que ver con la inteligencia, como con la sinceridad.
Steinbrück ha reiterado que él es muy sincero... pero a mí me parece que muchas veces, se confunde la sinceridad con la falta de inteligencia emocional y con un hacerse a sí mismo/a la medida de todas las cosas... Lo que le advierte Lammert es que la sola sinceridad, si no va acompanada de inteligencia -y de educación y amabilidad, diría yo- de muy poco sirve...
1 comentario:
intolerables anónimos racistas Telefonica De Espana (212.170.103.183) [Label IP Address] 3 returning visits
Spain FlagMadrid, Spain
Publicar un comentario