martes, 17 de mayo de 2016

Jamala 1944 - Ucrania ganó el Eurovision Song Contest 2016





Copio el texto en inglés. La estrofa en idioma turco dice: "No pude pasar mi juventud allí, porque Uds. me quitaron mi país. No pude tener mi patria"(*).


When strangers are coming...
They come to your house,
They kill you all
and say,
We’re not guilty
not guilty.

Where is your mind?
Humanity cries.
You think you are gods.
But everyone dies.
Don't swallow my soul.
Our souls

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

We could build a future
Where people are free
to live and love.
The happiest time.

Where is your heart?
Humanity rise.
You think you are gods
But everyone dies.
Don't swallow my soul.
Our souls.

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

________________

(*) Gracias a ‏@senior_sim en Twitter por la traducción

Ich konnte meine Jugend dort nicht verbringen, Weil ihr mir mein Land wegnahmt (2x) Ich konnte mein Vaterland nicht haben