miércoles, 1 de agosto de 2007

Planisferio: Alemania ¿en el centro de Europa?


Queridos amigos: a propósito de lo que digo en mi artículo de ayer (Flossenbürg - inauguración de la exposición - con la presencia de Juschtschenko , pdte. de Ucrania):

"en Alemania aún pensamos que el Este apenas existe y que es un tema para especialistas, pero sabemos todo lo que ocurre en Francia o en Italia, países que son tan o incluso menos importantes para nosotros que Polonia, Ucrania, Hungría o la Rep. Checa, pienso yo al menos...",

me gustaría recomendarles este artículo que escribí hace tiempo en Planisferio:

Alemania ¿en el centro de Europa?


4 comentarios:

hugo dijo...

excelente nota marta. me ayudó a repensar algunas cosas de "la viena de francisco josé..." mía

sobre la lengua alemana en los países del este, un argentino que hizo su doctorado en la republica checa me contaba que hasta el fin de la segunda guerra mundial toda la bibliografía disponible en las universidades estaba escrita en alemán y después obviamente pasó a estar escrita en ruso.

sobre la "occidentalización" de alemania despues del fin de la segunda guerra mundial, le digo que en mi opinión el proceso continúa, o por lo menos esa fue mi impresión cuando visité berlín en 2005. yo vivía sobre la kufurdam, y me parecía estar en cualquier ciudad europea, cosa que no me pasaba cuando por ejemplo caminaba por unter der linden.-

Marta Salazar dijo...

querido Hugo, y le pasaría aún menos si caminara por Dresden! que es como sentirse en Praga o más al Este aún, es una sensación fantástica!

sí, lo que yo quería expresarle -y no he hecho- acerca de "la Viena de Fco. José" va más o menos en esa línea; si no lo he hecho hasta ahora es porque estoy revisando ideas y bibliografía y espero conversar pronto con algunos austriacos.

y realmente, estoy revisando ideas e interpretaciones históricas...

Sí, pero es una pena que haya habido tanto escrito en alemán y no en las lenguas de esos ilustres pueblos; puede ser que la hayan destruido los nazis, porque ellos trataban de acabar con la cultura y la lengua de estos pueblos eslavos a los que consideraban inferiores.

En honor a la verdad, cuando trabajé en derecho romano, me di cuenta que una de las escuelas más importantes de esta rama del derecho, había estado en Hungría y muchos estudios estaban un la lengua magiar,

incluso, algunos de los estudiosos "austriacos" -refufiados- eran en realidad húngaros.

Un abrazo y gracias! (y sigamos pensando)....

Marta Salazar dijo...

... olvidé una frase importantísima:...

pensando y, sobre todo, INTERCAMBIANDO OPINIONES...

a propósito, cuando estuve en la rep. Checa, en la casa de una amiga, estaba de visita (igual que yo), un jesuita profesor universitario en Praga, un hombre cultísimo y muy inteligente(ya mayor).

Recuerdo que él no hablaba (no quería hacerlo) alemán (es que los checos son sumamente nacionalistas), pero, cuando llegué yo a la casa de mi amiga (de la alta nobleza checa y pro-Habsburgo, pero bastante antialemana), me dijo riéndose que haría una excepción y, ya que yo no hablaba alemán, lo haría para que yo entendiera lo que decía.

esto, a propósito de los idiomas...

Anónimo dijo...

lo hice marta, en 2005 también, y coincido plenamente con usted

en cuanto a seguir pensando, tómese su tiempo, no hay apuro!!!