Queridos amigos, ayer, desde el blog de Clausius (Meditaciones cuadrupolares) -que este fin de semana estará en Berlín, a ver qué nos cuenta a su regreso- llegué a un blog que realmente es muy bueno: Hellbrownies
... de una bloguer española que -lamentablemente, para nosotros- ya no vive en Alemania.
Tiene artículos buenísimos, aprovecha muy bien el formato blog, como diría Marcos (MarcosKtulu) y fotografía fantástico.
Del blog de Bri, me gustaría recomendarles hoy en la mañana de domingo (vengo del Club de planeadores y ahora me voy a misa, así que estoy apurada = tengo prisa), este artículo:
Checos, alemanes, españoles, y un bömisches Dorf
... que explica el origen de dos de las expresiones idiomáticas más comunes en Alemania. Sí, cuando los alemanes no entienden algo, afirman: "me parece que fuera español" (se refieren al idioma) y "estos son pueblos bohemios".
Habría que agregar que también dicen "Ich verstehe nur Bahnhof" = sólo entiendo estación de tren. El análisis de esta última aseveración, lo dejaremos para otra ocasión.
2 comentarios:
Vaya, no esperaba encontrarme un post tan afectuoso hacia mi blog... qué sorpresa :). ¡Gracias!
¡Un abrazo!
de nada dear Bri!
es que tu blog es buenísimo,
voy a recomendar más artículos tuyos en el futuro,
un abrazo fuerte!
Publicar un comentario